Kezdőlap MISKOLC Miskolc - Kultúra

Szabadság, szerelem, egyetem…

Cikkünk frissítése óta eltelt 2 év, a szövegben szereplő információk a megjelenéskor pontosak voltak, de mára elavulhattak.

Petőfi Sándor 1847. január 1-én írt forradalmi szerelmes verse a világ minden nyelvén ugyanazt üzeni. 

 

A Miskolci Egyetem az egyik legtöbb idegen nyelvre lefordított költemény angol, francia, kínai, maláj, német, orosz, portugál, spanyol és üzbég nyelvű előadásával az 1848/49-es forradalom és szabadságharc emlékét idézi fel. 

Az előadók valamennyien a Miskolci Egyetem hallgatói.

Az összeállítás elkészítésében közreműködtek:

Andrea Wong, Borbély Anna, Fan Liyun, Imane NAciri, Jakob Uhling, Jiang Shanshan, Kovács Zsófia, Li Tangxin, Lyu Li, Makhiliya Sayfidinova, Michalengelo Scavo, Pekli Roberta Martina, Rafael Valadez, Siti Natrah, Szlabadkina Lyudmila, Veres György Viktor, Waalyson Thomas, Wang Zhichun